top of page

Poetry Appreciation

  • Writer: jwilliambellexcels
    jwilliambellexcels
  • May 5
  • 2 min read

BLOGGING ABOUT WHATEVER



ENTRY - 6



TITLE: Poetry Appreciation




AUTHOUR: J. William Bell



DATE POSTED: 2025-05-05






The Giant Bear


By the poet: Kiakshuk



There once was a giant Bear

Who followed people for his prey.

He was so big he swallowed them whole:

Then they smothered to death inside him

If they hadn’t died of fright.



Either the Bear attacked them on the run,

Of if they crawled into a cave,

Where he could not squeeze his enormous body in,

He stabbed them with his whiskers like toothpicks,

Drawing them out one by one,

And gulped them down.



No one knew what to do

Until a Wise Man went out and let the Bear swallow him,

Sliding right down his throat into the big,

Dark, hot, slimy stomach.

And once inside there,

He took his knife and simply cut him open,

Killing him of course.



He carved a door in the Bear’s belly

And threw out those who had been eaten before,

And then he stepped out himself,

And went home to get help with the butchering.



Everyone lived on bear meat for a long time.

That’s the way it goes:

Monster one minute, food the next.






Esperanto translation:



La Giganta Urso


De la poeto: Kiaksxuk



Estis iam giganta Urso

Kiu sekvis homojn por sia predo.

Li estis tiel granda, ke li tute glutis ilin:

Tiam ili sufokiĝis ĝismorte en li

Se ili ne estus mortintaj pro timo.



La Urso atakis ilin dum la kurado,

De se ili rampus en kavernon,

Kie li ne povis enpremi sian grandegan korpon,

Li pikis ilin per siaj barboj kiel dentopikiloj,

Eltiri ilin unu post la alia,

Kaj englutis ilin.



Neniu sciis kion fari

Ĝis la Saĝulo Viro eliris kaj lasis la Urson engluti lin,

Glitante ĝuste laŭ lia gorĝo en la grandan,

Malhela, varma, ŝlima stomako.

Kaj unufoje tie interne,

La Sagxulo Viro prenis sian tranĉilon kaj simple tranĉis lin,

Mortigante la Urson, kompreneble.



Li ĉizis pordon en la ventro de la Urso

Kaj elĵetis tiujn, kiuj antaŭe estis manĝitaj,

Kaj tiam li mem elpaŝis,

Kaj iris hejmen por ricevi helpon pri la buĉado.



Ĉiuj longe vivis per ursa viando.

Tial ĝi iras:

Monstro unu minuton, manĝaĵo la sekvan.

 
 
 

Recent Posts

See All
Joe & The Marriage Counsellor

BLOGGING ABOUT WHATEVER ENTRY - 17 TITLE: "Joe & The Marriage Counsellor" AUTHOR: J. William Bell DATE POSTED: 2025-11-27 In some previous posts I've mentioned my friend Joe (obviously not his r

 
 
 
Debating/Fighting With Muses

BLOGGING ABOUT WHATEVER ENTRY - 16 TITLE: Debating/Fighting With Muses AUTHOR: J. William Bell DATE POSTED: 2025-11-19 If you do any kind of writing on a regular basis, and have a basic understandi

 
 
 
Flashback Jukebox

BLOGGING ABOUT WHATEVER ENTRY - 15 TITLE: Flashback Jukebox AUTHOR: J. William Bell DATE POSTED: 2025-11-6 There are certain songs I usually avoid listening to because they give me ^Flashbacks.^

 
 
 

Comments


© 2025 by J. William Bell & Powered and secured by Wix

bottom of page